En İyi Kim Söyledi? "Dünyaya neşe"

İçindekiler:

Anonim

FlourishAnyway, hemen hemen her durum için bir çalma listesi olduğuna inanıyor ve bir şarkı aracılığıyla dünyayı birleştirmek ve eğlendirmek için bir misyon üstleniyor.

"Dünyaya Neşe"nin Anlamı

Doğuşla ilgili diğer birçok tatil şarkısıyla, muhtemelen "Joy to the World"ün de Kurtarıcı'nın doğumuyla ilgili olduğunu varsayabilirsiniz. Yanılıyorsun. Bu aziz Noel şarkısında yemlik sahnesi yok, kesinlikle melekler yok ve kesinlikle uyuyan bebek İsa yok.

Şaşırmış? Kuzey Amerika'da en çok yayınlanan ilahi asla İsa'nın doğumuyla ilgili bir şarkı (ya da bir ilahi) olmayı amaçlamamıştı. Aksine, Mesih'in ikinci gelişi hakkında ileriye dönük bir şiir olması amaçlandı.

Isaac Watts, "İlahilerin Babası" olarak bilinen üretken bir İngiliz ilahi yazarıydı. Öncelikle 1719'da Mezmur 98, 96:11-12'den esinlenen Watts, şiir kitabı The Psalms of David: Imitated in the Language of the New Testament'ta Yaratılışın Kralı'nın dünyaya dönüşü hakkında bir şiir yayınladı. Bu şiir, Tanrı'nın harikasını ve ihtişamını ilan etti ve Kralın ikinci gelişinde göğün ve yerin dizginsiz bir şekilde kutlanmasını teşvik etti.

Tamamen ahlaksızlığa inanan bir Kalvinist olan Watts, şiirin kıtalarından birini de Yaratılış 3:17-18'in yorumuna dayandırdı. Sanatçıların genellikle "Dünyaya Sevinç" ayetini atladıklarına dikkat edin:

Artık günahlar ve kederler büyümesin, Ne de dikenler toprağı sarsın; Lanet bulununca bereketlerini uzağa saçmaya gelir.

Watts, övgü şiirinin sevilen bir Noel ilahisi olacağını asla bilemezdi.

İnsanların neden ve ne zaman "Joy to the World"ü tüm yıl boyunca söylenecek bir şarkı yerine bir Noel şarkısı olarak karıştırmaya başladıklarını kimse bilmiyor. Ancak, bu favori tatil klasiğinden hoşlanıyorsanız, hem bir koroyu hem de şarkıyı coverlayan popüler sanatçıları dinleyin, sonra karar verin… şarkıyı en iyi kim söyledi?

11 Gökler sevinsin, yer sevinsin; deniz kükresin, ve onun doluluğu.

12 Tarla ve içindeki her şey neşelensin; o zaman odunun bütün ağaçları sevinecek.

- Mezmur 98, 96:11–12, İncil'in Kral James Versiyonu

"En İyi Kim Söyledi?": İşte Nasıl Çalışır

Birçok sanatçının aynı Noel ezgilerini söylemesiyle kızak aşırı yüklendi. Onları sıralayalım ve bazı versiyonları listeden çıkaralım.

"En İyi Kim Söyledi?" seriye, ya geleneksel koro yorumuyla ya da popüler bir Noel şarkısının birçok kez cover'lanmış orijinal, kaydedilmiş versiyonuyla başlıyoruz. Ardından, herhangi bir türde kapak versiyonları yayınlayan bir dizi yarışmacı-sanatçı sunuyoruz. Bazı kapak versiyonları orijinal stili onurlandırırken diğerleri yeniden yorumlanmıştır.

Orijinal şarkı versiyonu genellikle "standart" olarak kabul edildiğinden, onu genel sıralamamıza dahil etmiyoruz. Bunun yerine, önce karşılaştırma için gösteriyoruz, ardından sıralı düzende en fazla 14 yarışmacı sunuyoruz. Tercihlerinize göre oy verin:

Geleneksel Koro Versiyonu

Mormon Tabernacle Korosu tarafından "Dünyaya Sevinç" (2006)

"Joy to the World"ün bu aşkın versiyonu o kadar dramatik, canlı ve enerji dolu ki, tüm yaratılışın Mesih'in gelişini kutlayabilmesi için cennetin kapılarının açılıp açılmadığını merak ederek kendinizi çimdikleyeceksiniz. Uluslararası üne sahip Mormon Tabernacle Korosu, hızla yükselen kreşendoları, bir orkestranın güçlü desteğini ve büyük bir grubun dramatik etkisini kullanarak Tanrı'nın ihtişamını sevinçle duyuruyor. (Tamamen gönüllülerden oluşan performans grubu, 360 koro üyesi ve 110 orkestra üyesinden oluşur.)

1847'de kurulan bu koro, İsa Mesih'in Son Zaman Azizler Kilisesi'nin (LDS Kilisesi) bir parçasıdır. Adı 2018'de Temple Square'deki The Tabernacle Choir olarak değiştirildi. Koro, Richard Nixon, Ronald Reagan ve Donald Trump dahil olmak üzere birçok ABD Başkanlık açılışında yer aldı. Ek olarak, 2020'de prestijli BBC Music Magazine, Temple Square'deki Tabernacle Choir'i “Dünyanın En İyi 10 Korosu”ndan biri olarak tanıdı.

Bu versiyonda kusurlu olan bir şey varsa, o da grubun gücünün -büyüklüğünün- aynı zamanda iki ucu keskin bir kılıç olmasıdır. Böyle büyük bir koroya sahip olmanın dezavantajı, bazen dinleyicinin söylediği kelimeleri ayırt edememesidir. Elbette, daha temiz bir ifade beklemeliyiz, ama hadi, burada meleklerle dirseklerimizi ovuşturuyormuşuz gibi geliyor.

Spinditty'den

Okuyucu Anketi

Sıralama Sırasında Popüler Sanatçıların Cover Versiyonları

1. Mariah Carey tarafından "Dünyaya Neşe" (1994)

Beş oktavlık menziliyle ünlü diva ötücü kuş Mariah Carey, "Joy to the World" yorumuyla bizleri kiliseye götürüyor. R&B ve pop süperstarı, doğrudan yüksek kalibreli bir coşkuya atılmak yerine, yavaş bir nefes almayla başlar, onu gerçekten derinden hisseder. Hazır olun millet, bu kız daha yeni kuruyor.

Arkadaki koro daha sonra kendini gösterir, bunun üzerine Carey Tanrı vergisi yeteneğinin çarpıcı çevikliğini sergileyerek, İsa'ya gerçek bir haykırış olarak dizginsiz bir cümbüş patlak verir. Pek çok sanatçı gibi, orijinal üçüncü dizeyi ("Günahların ve kederlerin büyümesine izin vermeyin" diye başlayan) bırakarak, onun yerine ağırlıklı olarak-Bekle! Ne? -evet, aynı adlı laik Three Dog Night şarkısı. Üç Köpek Gecesi şarkısı, 1971'de bir tatil dışı rock melodisiydi. Carey'nin eklenen dizesi klasik ilahiyi günceller ve ona bir pop şarkısı hissi verir:

Dünyaya neşeBütün erkeklere ve kızlara Sevinç gördüğünüz her yerdeki insanlara Sevinç size ve bana.

2. Whitney Houston'dan "Joy to the World" (Georgia Kitle Korosu'nun yer aldığı) (1996)

Whitney Houston, hiçbir şeyi aynı şekilde iki kez söylememesiyle tanınırdı. Burada "Joy to the World"ü diğer sanatçılardan farklı yorumluyor ve orijinal sözlerinden önemli ölçüde uzaklaşıyor. Bu çılgın 1996 versiyonu, büyük sinema filmi müziği The Preacher's Wife için kaydedildi. Houston, filmde Denzel Washington ile birlikte rol aldı.

Şarkı yavaş, yumuşak bir kutsama gibi başlıyor. Ardından, Georgia Mass Choir'in arka vokalleri de katılarak, birlikte yüksek ruhlu bir cennet partisine başlarlar. Houston'ın sesi, geleneksel şarkıyı yansıtmayan şarkı sözleri arasında dans eder, sıçrar ve döner. Bu bir Noel melodisi gibi hissettirmese de, R&B şarkıcısı şarkı sözlerinde özellikle İsa'nın doğumuna birkaç kez atıfta bulunuyor. Buna ek olarak, Houston tüm dünyayı Tanrı'nın övgülerini söylemeye teşvik eder:

Göklerin zaferine katılın Melekler dünyaya neşe şarkı söylerken, melek ev sahipleriyle Krala Zafer ilan edin

Houston'ın vokalleri etkileyici olsa da (haklı bir sebeple tüm zamanların en çok ödül alan kadın sanatçısıdır) gelenekçiler yine de "Joy to the World"ün şarkı sözleri veya melodi konusunda çok fazla yaratıcı özgürlük gerektirmeyen bir versiyonunu arzulayabilirler.

3. Tori Kelly tarafından "Dünyaya Neşeli/Neşeli, Neşeli" (2020)

Tori Kelly, yalnızca içindeki Mariah Carey'i kanalize etmekle kalmıyor, aynı zamanda "Joy to the World"ün bu versiyonuna çağdaş bir yorum katıyor. Grammy Ödüllü pop ve gospel şarkıcısı, Henry van Dyke'nin "Joyful, Joyful, We Adore Thee (The Hymn of Joy)" adlı şarkısından bir mısrayla bunu harmanlıyor.

Kelly'nin bu kadar yaratıcı bir girişime ilk kez dahil olması değil. 2014'te Pentatonix'in "Winter Wonderland" ve "Endişelenme, Mutlu Ol" mashup'ında yer aldı. Bunu yaparken de büyük ilgi gördü. Kelly, ilk olarak 2010'da American Idol'da görünerek (kazanmasa da), ardından genç bir YouTube fenomeni olarak kendine bir isim yaptı.

Yavaşça ve hürmetle Kelly, "Joy to the World"e başlar, ancak ardından bekleyen göz kamaştırıcı diva, sesinin uçuşa geçmesine izin verir. Neredeyse Cennetin kendisi kadar yükseğe uçar, dünyevi alçaklara inmeden önce düdük kütüğünü gıdıklar. Kelly'nin sesi bu tatil ibadet şarkısında öne ve merkeze yerleştiğinden, arka vokalistler şovu çalmak yerine (tıpkı olması gerektiği gibi) destek veriyor.

4. Orion's Reign & Minniva'dan "Joy to the World" (2018)

Metal müziğin ve Noel şarkılarının birlikte iyi gitmediğini düşünüyorsanız, gerçek bir şölen içindesiniz. Metal müzikle ilgili tüm ön yargılarınızı bir kenara bırakın ve zihninizi açın. "Joy to the World"ün karanlık ve karamsar, öfkeli ve şiddetli olması şöyle dursun, bu senfonik power metal versiyonu, İsa'nın gelişini bildiren dikkate değer bir müzikal selamdır.

Bu avangard versiyon, pozitif enerji, güç ve derin duygulardan oluşan bir yumruk içerir. İçten dışa yetenek ve Tanrı sevgisi ile parlayan, Norveçli bir rock/metal şarkıcısı olan Marit "Minniva" Børresen, Orion's Reign'in heyecan verici davul ve elektro gitar fonunda İsa'ya olan canlılığını ve coşkusunu açığa çıkarıyor. Şarkı, coşkulu bir yüksek notla bitmeden önce ek mısralar ve kısa bir konuşma bölümü içeriyor:

Noel zamanı geldiNoel zamanı geldi Gelin ve sesinizi yükseltinruhunuzu parlak tutunRuhunuzu parlak tutunVe hepimiz sevinelimBu gecedeIşıkla doluHavadaki sihri hissedinAçın Kalbinizi özgürleştirinPaylaşmak için sevgi var.

5. For KING & COUNTRY (2020) tarafından "Joy to the World"

Tatil şarkısının bu hareketli versiyonunda, Hıristiyan pop ikilisi For KING & COUNTRY ileri sürükleyici davul ritimleri, yükselen vokaller ve dizginlenemez neşe çığlıkları sunuyor ("Dünyaya, her erkek, her kıza neşe söyleyin!"). Bu versiyon, başka bir tatil melodisinden daha fazlası gibi hissettiriyor - bu, Tanrı'nın görkeminin kişisel bir kanıtıdır.

"Avustralya'nın Coldplay'e yanıtı" olarak adlandırılan For KING & COUNTRY, dört orijinal ayetten üçünü kapsıyor ve günahlar ve üzüntülerle ilgili sinir bozucu üçüncü ayeti atlıyor. Ayrıca, "O'nun sevgisinin harikaları"nın önemli tekrarı etrafında merkezlenen yeni bir ayet yaratırlar.

Şarkıları çok ani bitmesine rağmen, For KING & COUNTRY bonus puanları hak ediyor çünkü şarkıcılar sözleri açıkça telaffuz ediyor. İbadet sözleri inandırıcı olacaksa açık olmalıdır.

6. Aretha Franklin'in "Dünyaya Sevinci" (2006)

Aretha Franklin'in "Joy to the World" yorumu o kadar hareketli ve neşeli ki inançsızları dönüştürebilir. Soul Kraliçesi sadece bu tatil övgü müziğini söylemiyor. Sesli bir Tanrı kutlaması başlatıyor. Babasının papaz olduğu kilisede şarkı söyleyerek büyüyen Franklin, bu Noel melodisinde en iyi türden kutsal bir cümbüşe katılıyor ve onu alkışlarla dolu coşkulu bir koro destekliyor.

Franklin için ısınmaya gerek yok. Efsanevi şarkıcı aniden araya girer ve güçlü vokallerini serbest bırakır, duygusal ünlemler ekler (örneğin, "Evet efendim! Sevinç!) Franklin, orijinal şarkının dört dizesinden üçünü kapsıyor. The Queen of Soul 2018'de öldü ve onun göksel koroyu daha önce hiç olmadığı kadar büyük bir şevkle ve şevkle yönettiğini hayal edebiliyorum.

7. Phil Wickam'ın "Joy to the World" (2019)

Bu iyi yorum, klasik Noel melodisini güncelleyen, titreşen bir elektronika geri vuruşuna sahiptir. Çağdaş Hıristiyan müzisyen Phil Wickam çok çabalıyor olsa da (çok mu?), sert gerçek şu ki, düz, çok heyecan verici değil ve burnundan şarkı söylemeye meyilli. Etkilenmedim.

Videodaki tüm kol sallamalar, dinleyicinin sesinin bu şarkının hakkını veremeyecek kadar ince ve alçak olduğunu gözden kaçırmaya yönelik bir girişim gibi görünüyor. Wickam'ın geleneksel versiyonu, orijinal şarkı sözlerinin (üçüncü ayet hariç), geçici dolgu şarkı sözlerinin ve "Joyful, Joyful"dan birkaç satırın birleşimidir.

8. Pentatonix tarafından "Dünyaya Sevinç" (2015)

"Dünyaya Sevinç"in bu yorumu, kilise çanlarının ciddi, ağırbaşlı çınlaması ile açılır. Ne yazık ki, bu şarkının yüksek filigranı. "Joy to the World" için hızlı, aceleye getirilmiş ve modern bir his arayanlar için Pentatonix'in katkısı onu çiviler.

A capella beşlisi sunma yeteneğine sahip olsa da, gerçekte güzel bir müzik parçası alırlar ve yetersiz kalan çok sayıda yaratıcı süsle onu mahvederler. Bu versiyon, orijinal üçüncü ayeti atlayarak onu geçici lirik tüy dolgusu ile değiştirir.

Pentatonix'in "Joy to the World" versiyonu birkaç nedenden dolayı hayal kırıklığı yaratıyor. İlk olarak, bu grubun tekrarlanan "Dünyaya Neşe" ifadesini vurgulamayı seçme şekli nedeniyle, yaklaşık olarak konuşurlar. Sanki bu mutluluk mu diye soruyorlar.

Ek olarak, beşli, öncelikle yalnızca bir kadın üye, mezzo-soprano Kirstin Maldonado olduğu için alt vokal kayıtlarında kamp kurma eğilimindedir. Bu şarkıyı bu kadar etkileyici kılan, daha az keşfedilmiş yüksek perdelerdir. Son olarak, "tschtch tschtch tschtch" ağız sesleri (yani beatboxing) tuhaftır, bu Noel ilahisine uymuyor ve yalnızca aceleci etkiyi artırıyor. Kendini işine adamış Pentatonix hayranları bile bunun onların en iyi işi olmadığı konusunda hemfikirdir.

Pentatonix, hem mevsimlik hem de yıl boyunca laik ve dini müzikleriyle uluslararası alanda önemli ilgi gören Grammy Ödüllü bir performans grubudur. Grup 2011'de kuruldu ve NBC'nin a capella yarışması The Sing Off'un üçüncü sezonunu kazandı. Başarılarına örnek olarak Leonard Cohen şarkısı "Hallelujah" (2016) ve "Mary biliyor muydunuz?" (2014).

9. David Archuleta'nın "Dünyaya Sevinci" (2009)

David Archuleta, "Joy to the World"ün bu oldukça bahçe çeşidi yorumunu sunuyor ve ona aşk bombası olan bazı doğaçlama şarkı sözleri serpiştiriyor. Tanrı'nın sevgisine yaptığı vurgu, günahlara, üzüntülere ve dikenlere atıfta bulunan geleneksel üçüncü ayetin yerini alır. Bazı olağandışı ve dikkat dağıtıcı tonlamalara rağmen, Archuleta'nın katkısı dengede sakin ve içtenlikle icra edilmiştir. Ne yazık ki, özellikle özel değil.

10. Hillsong Worship tarafından "Dünyaya Sevinç" (2009)

Muhtemelen Tanrı'nın Kendisi bile bu "Dünyaya Sevinç" performansından etkilenmiştir. Bir sanatçı yüksek notaları güvenilir bir şekilde vuramadığında, bir sonraki en iyi seçenek, dinleyiciye çınlayan bir vuruşun dikkat dağıtmasını sunmaktır. Hillsong Worship'in seçtiği yol budur.

Hillsong Worship, geleneksel şarkıya modern bir his verir, üçüncü dizeyi bırakır ve "Neşe şarkısını söyleyeceğiz" korosunu ekler. Bununla birlikte, burada davul çarpması olduğu kadar gerçek bir sevinç yoktur. Vasat versiyon genellikle oldukça şevklidir, ancak noktalarda açıklanamayacak şekilde düzdür ve sürüklenir. Sonra, sonlara doğru, Hillsong bir grup cemaati katılmaya davet ediyor gibi görünüyor, bunun üzerine şarkı temiz bir şekilde bitmek yerine anlamsız bir gevezeliğe dönüşüyor.

Hillsong'un sözde sahip olduğu tüm yeteneklerle, neden Kurtarıcı'ya gerçek hayranlığın yüksek notalarını çıkarabilen birini dahil etmeyesiniz? Hillsong Worship, küresel evanjelik kilise holdingi Hillsong Church'ün üç müzik kolundan biridir. Tartışmalı karizmatik mega kilise 1983'te Avustralya'da kuruldu. Şu anda altı kıtadaki cemaatlere hak iddia ediyor ve toplam üye sayısının 150.000 olduğu iddia ediliyor.

11. Boney M (1984) tarafından "Dünyaya Sevinç"

"Joy to the World"ün bu coşkulu kapağında Boney M, izleyicilere Karayip havasına sahip bir şarkı sunuyor. Ancak 1978 sezonluk şarkısı "Mary's Boy Child" ile tanınan Avrupa-Karayip grubu burada duygusal olarak sığ bir performans sergiliyor. Versiyonları ibadet ya da Noel müziği gibi gelmiyor. Şarkıya yeterince eğilmiyorlar. Grup bunun yerine zahmetsiz bir "şarkı söyleme" ritmine güvenme eğilimindedir ve yalnızca ilk iki dizeyi kullanırlar, bu da "Joy to the World" performanslarını kısa ve unutulabilir hale getirir.

12. Trenle "Dünyaya Sevinç" (2012)

Train'in bu yorumu bana Noel meyveli kekini hatırlatıyor. Biri mutlaka bundan hoşlanmalı, ama beni değil. Rock grubunun solisti Pat Monahan, olağandışı kelime çekimleriyle bezenmiş bir soloyla dinleyicileri coşturuyor. Sesinin bir tiz notadan diğerine dalgalanma şekli, bunun eşsiz bir performans olduğuna sevineceksiniz.

Train, geleneksel üçüncü dizeyi bırakıyor ama grubun 2003'teki hit rock şarkısı "Calling All Angels"dan bir nakarat ekliyor. Sonuç olarak, bu şarkıda neler olup bittiğini merak ederek hazırlıksız yakalanırsanız şaşırmayın. (Tanrı aşkına, bu "Joy to the World" değil mi?") Son olarak, şarkının son orta kısmı döndüğünde hala dinliyorsanız, tekrarlayan bir elektro gitar akoru var ki bu sizi yalvartacak. merhamet için.

13. "Joy to the World", Chris Tomlin (2009)

Chris Tomlin, Grammy Ödüllü bir Çağdaş Hıristiyan sanatçıdır ve Gospel Music Association'dan (GMA) iki düzineden fazla Dove Ödülü kazanmıştır. Dahası, TIME dergisi onun "her yerde en sık söylenen sanatçı" olabileceği tahmininde bulundu.

Ancak, popülerliğin tadını çıkarmak ve söylediğiniz herhangi bir şarkıda kulağa hoş gelmek iki ayrı varlıktır. Tomlin'in yorumunu önizlerken, iki aile üyesi bana o korkunç müziğin ne olduğunu sordu (ayrı noktalarda). Şaka değil. Melekler bile kulaklarını tıkar buna.

En başından beri, Tomlin'in kapağı hiç de Noel şarkısı gibi gelmiyor. "Joy to the World"ün alelacele yürütülen, pop-infüze versiyonu, "İşte başlıyoruz!" onun zar zor içerdiği dini şevkini anlatan ad-libbed (veya kötü yazılmış) satırlarla birlikte:

Sevinç, anlatılmaz sevinç Taşan bir kuyu Dilin anlatamadığı Sevinç, anlatılmaz sevinç Ruhumda yükselir, gitmeme asla izin vermez.

14. Toby Keith (2007) tarafından "Dünyaya Neşe"

Kimse Toby Keith'in burada sıcak çöp servis ettiğini söylemiyor ama en azından ılık. Bize "Şimdi Beni Nasıl Seversiniz!?" gibi hit şarkılar getiren country şarkıcısı. (1999), Nezaket Kırmızı, Beyaz ve Mavi (2002) ve "Bir Zamanlar Olduğum Kadar İyi" (2005).

Keith, İsa'ya bu tatil haraçını sunarken bile, burada her zamanki karavanda yaşayan, kıçı tekmeleyecek bir havası var. Adamın kabadayılığı kolay kolay dökülmüyor. Neyse ki, bu yorum kısa, orijinal şarkının sadece ilk iki ayetini ve keyifli ama yerinde olmayan bir keman ara bölümünü kapsıyor. Hepsini kazanamazsın.

Yorumlar

FlourishAnyway (yazar) 20 Aralık 2020'de ABD'den:

Lora - Uğradığın için teşekkürler. Bazen korolar daha iyi performans sergiliyor! Tartıştığınız için teşekkür ederim. Mutlu Noeller!

Lora Hollings 18 Aralık 2020'de:

Bu harika şarkıya gerçekten çok fazla hayat veren harika sanatçılar listenizden keyif almama rağmen, Mormon Tabernacle Choir versiyonunu tercih ettiğimi söylemeliyim. Arka planda koro ve orkestranın sesini seviyorum. Performansları heyecan verici! Bu listede harika iş çıkardın, Flourish.

FlourishAnyway (yazar) 18 Aralık 2020'de ABD'den:

MG - Nazik yorumunuz için teşekkür ederim. Harika bir tatil sezonu geçirin.

MG Singh emge 18 Aralık 2020'de Singapur'dan:

Flourish, müzik evrenseldir ama ben hiç kiliseye gitmem. güzel seçim

George Xu 16 Aralık 2020'de Filipinler'den:

@Flourish- ^^ Haklısın! Benim hatam. Matt Redman'dı. Neşeli Tatiller!

FlourishAnyway (yazar) 16 Aralık 2020'de ABD'den:

George - Sanırım Matt Redman "10,000 Reasons" şarkısını söyledi. Uğradığınız için teşekkürler. Umarım iyisindir. Mutlu tatiller!

George Xu 14 Aralık 2020'de Filipinler'den:

Şarkı geçmişinizin tadını çıkarıyorum! İsa, TANRI'nın Kuzusu ise, o zaman "Mary'nin Küçük Bir Kuzusu Olmadı" mı? Şarkının bir Noel şarkısı olduğunu biliyordum! :D

Şaka bir yana, altları dinlerken geleneksel koro versiyonunu tercih ettiğimi söyleyebilirim. "10 000 Sebep (RAB'bi Korusun)" olan kişi bu Chris Tomlin değil mi? "Joy to the World"ün iyi gitmemesine şaşırdım.

FlourishAnyway (yazar) 10 Aralık 2020'de ABD'den:

Adrienne - Katıldığınız için teşekkürler. Bunu beğendiğinize sevindim. Mutlu Noeller.

Adrienne Farricelli 10 Aralık 2020'de:

Bir şarkının bu kadar farklı versiyonunu görmek çok güzel. Her şarkıcı ona kişisel bir dokunuş katıyor.

FlourishAnyway (yazar) 10 Aralık 2020'de ABD'den:

emge - Ziyaretiniz için teşekkür ederim.

MG Singh emge 10 Aralık 2020'de Singapur'dan:

Harika bir seçim daha. Tavsiye ettiğiniz şarkıları dinlemeye özen gösteriyorum.

FlourishAnyway (yazar) 10 Aralık 2020'de ABD'den:

Peggy - Her zaman bunun bebek İsa ile ilgili olduğunu varsaydım. Bu araştırmadan kesinlikle çok şey öğreneceğim! Umarım harika bir tatil sezonu geçiriyorsunuzdur.

FlourishAnyway (yazar) 10 Aralık 2020'de ABD'den:

emge - Yorumunuz için teşekkürler.

Peggy Ormanları 09 Aralık 2020'de Houston, Teksas'tan:

Bizi şarkılar konusunda eğitmeye devam ediyorsun ve bu "Joy to the World"ün anlamıyla ilgili olan şarkı harikaydı. Bunu okumadan önce sadece bir Noel şarkısı olarak düşünmüştüm. Mormon Tabernacle korosu en çok oyu alıyor.

MG Singh emge 09 Aralık 2020'de Singapur'dan:

Güzel makale Flourish ve iyi bir şarkı seçimi. Bir süre dinlemek zorunda kalacak.

FlourishAnyway (yazar) 09 Aralık 2020'de ABD'den:

gyanendra mocktan - Deneyiminizin bir kısmını paylaştığınız için teşekkür ederiz. Umarım beğendiğiniz bir sürüm bulmuşsunuzdur. Mutlu Noeller!

gyanendra maket 09 Aralık 2020'de Katmandu, Nepal'den:

Bunu okul günlerimde Tezpur'daki St. Don Bosco Katedrali'ndeki koroyla birlikte söylerdim.

Bu şarkıyı 2007'de Noel'i kutlamak için bir şirkette öğretmiştim. Teşekkürler.

FlourishAnyway (yazar) 09 Aralık 2020'de ABD'den:

Linda - Uğradığınız için teşekkür ederim ve mutlu bir tatil sezonu geçirmenizi dilerim.

FlourishAnyway (yazar) 09 Aralık 2020'de ABD'den:

Linda - Bu şarkı söz konusu olduğunda, yüksek ve güçlü bir soprano söylenmesi çok önemli, bu yüzden bu sanatçıların bazılarının neden bunu denediğini bilmiyorum, özellikle de yaptıkları şekilde (sopranolar hariç). Koro harikaydı. iltifatınızı takdir ediyorum. Acaba fikirlerimde biraz fazla dürüst müyüm acaba ama neyse.

FlourishAnyway (yazar) 09 Aralık 2020'de ABD'den:

Mary - Koro versiyonunu da en çok sevdiğim yer burasıydı. Dinlediğiniz ve birlikte okuduğunuz için teşekkürler. Senin için güzel bir hafta olsun!

FlourishAnyway (yazar) 09 Aralık 2020'de ABD'den:

Devika - Kulağa daha iyi geldiğine inandığınız kişiyi teklif etmekten çekinmeyin.

FlourishAnyway (yazar) 09 Aralık 2020'de ABD'den:

Nell - Senfonik metali hiç duymadığım için versiyonlarına hayran kaldım. Her oynadığımda daha da çok sevdim! Son derece neşeliydi, gerçek bir sürprizdi. İnsanlar yargılarını askıya alırlarsa, yeni şeyleri sevdiklerini görebilirler!

FlourishAnyway (yazar) 09 Aralık 2020'de ABD'den:

Pamela - Araştırma ile genellikle çok şey öğrenirim. Bunu beğendiğine sevindim. Senin için güzel bir hafta olsun!

FlourishAnyway (yazar) 09 Aralık 2020'de ABD'den:

Heidi - Bu, koro versiyonunun benim için de göze çarptığı bir yerdi! Babanın koro şefi olduğunu bilmek güzel. Bahse girerim bir melodi taşıyabilirsin!

FlourishAnyway (yazar) 09 Aralık 2020'de ABD'den:

Bill - Evet haklısın bu başka bir şarkı ama garip bir şekilde versiyonlarından birinde örneklenmiş!

linda krampon 08 Aralık 2020'de British Columbia, Kanada'dan:

Bu şarkıya bayılıyorum, özellikle bir koro tarafından söylendiği zaman. Mormon Tabernacle Korosu versiyonunu çok beğendim. Diğer versiyonları dinlemek için yakında makaleye döneceğim. Noel'in yaklaşmasını kutlamanın güzel bir yolu olacağını düşünüyorum.

Linda Lum 08 Aralık 2020'de Washington Eyaleti, ABD'den:

Flourish, yazdıklarından ne kadar keyif aldığımı sana daha önce söylemiş miydim? Müziğin kendisinden bile daha fazlası. Stand-up yapmalısın. Ama cidden, MTC'nin geleneksel versiyonu dışında hiçbir şey beni heyecanlandırmıyor. En azından o yüksek notaları vurabilir, telaffuz edebilir, şarkı sözlerine sadık kalabilirler ve mesajı iletmek için senkoplu bir vuruşa veya otomatik ayara ihtiyaç duymazlar.

Mary Norton 08 Aralık 2020'de Ontario, Kanada'dan:

Joy to the World'ün Tabernacle versiyonunun hâlâ hayranıyım. Şarkının eğlencesinden ve kutsal anlamından zevk alıyorum.

Devika Primic 08 Aralık 2020'de Dubrovnik, Hırvatistan'dan:

FlourishAnyway bu, bir şarkı listesi için harika bir fikir. Orijinal kulağa harika geliyor ama diğerlerinin çoğu benzer veya daha iyi geliyor. Bu şarkı hakkında ilginç düşünceler.

nell gül 08 Aralık 2020'de İngiltere'den:

Benim favorim Orions metal versiyonu olmalı. Ama sonra yine bir metal kafalıyım, lol! Boney M olanı burada görünmediği için göremedim. Ama sanırım daha önce duymuştum ve harikaydılar. Harika bir makale ve müziği seviyorum!

Pamela Oglesby 08 Aralık 2020'de Sunny Florida'dan:

Bu şarkının tarihini zevkle okudum. Şarkının geleneksel versiyonlarını seviyorum, bu yüzden genellikle sevdiğim sanatçıların bazı versiyonlarını beğenmedim. Sanırım Mariah Carey, iyi bir makale için teşekkürler, Flourish.

Heidi Thorne 08 Aralık 2020'de Chicago Bölgesi'nden:

Belki babam bir koro yönetmeni olduğu için ama benim için öne çıkan Mormon Tabernacle Korosu.

Alternatif olarak Three Dog Night'ın "Joy to World"ünü de düşünebiliriz. "Yeremya bir kurbağaydı…" :-D Bu benim hızım daha fazla.

Sevinç için teşekkürler!

Bill Hollanda 08 Aralık 2020'de Olympia, WA'dan:

Tek düşünebildiğim, bu makaleyle ilgisi olmayan Three Dog Night'ın şarkısıydı. :) Tamam, Whitney'nin versiyonuna oy vereceğim, ama bu benim için gerçekten bir şanssızlık.

En İyi Kim Söyledi? "Dünyaya neşe"